从编剧角度来看,剧影联动背后的故事文本调整,其难度可能并不亚于一个原创故事。原创故事就像是一张白纸,可以任意写写画画,充满无限可能;而如果是同一故事的剧影联动,主要人物的设定、人物之间的关系、故事的主题等都是给定的,就如同一篇有种种限定的命题作文,编剧只能在种种限定之下根据新的媒介特点做出新的表达,既得让原作粉感到满意,也要让未看过原作的观众能够进入故事、接受故事。一旦新表达无法实现,甚至导向胡编乱造、画蛇添足,“文化折扣”就产生了。就比如剧版《想见你》的故事已经非常完整,影版无法做到新的延展,也无法在剧粉和新观众的需求上做到均衡,最后不免左支右绌,成为纯粹的贩卖情怀之作。在《吸血鬼德古拉》小说原作者布莱姆·斯托克笔下,“德墨忒尔”是把德古拉从特兰西瓦尼亚运到伦敦的船的名字,它在英国海岸线上搁浅,破破烂烂,全船仅存一个疯癫的幸存者。《得墨忒耳号的最后航行》的剧本由布拉吉·F·舒特(《女巫季节》)撰写,讲述得墨忒耳号的那趟可怕旅程:某神秘的乘客把船员们一个接一个屠杀。这并不是好莱坞目前所制作的唯一一部讲述吸血鬼起源故事的影片。在环球旗下,一部名为《伦菲尔德》的影片也在开发之中,在吸血鬼的体系中,伦菲尔德是德古拉的头号支持者,他生活在一家精神病院,表面上受到了妄想症的折磨。可实际上,却是德古拉的仆人。